skip to main | skip to sidebar

Today's Kagga

Explanation for the kaggas has been taken from two books namely "Kaggakkomdu Kaipidi (By Sri Dr.D.R Venkataramanan) and Mankutimmana Kagga-Tatparya (by Sri Srikanth)". You can join "http://groups.google.co.in/group/todayskagga" to receive these daily kaggas. No commercial interest is behind this blog.

Thursday, August 13, 2009

ಮನದ ಭಾವಗಳ

Posted by Venkatesha Murthy at 9:11 AM
Labels: 567, ಕಗ್ಗ, ಡಿವಿಜಿ, ಮನದ ಭಾವಗಳ

1 comment:

ಬಸವರಾಜ said...

Excellent!

August 15, 2009 at 11:28 AM

Post a Comment

Newer Post Older Post Home
Subscribe to: Post Comments (Atom)

Contributors

  • Today's Kagga
  • Venkatesha Murthy

Blog Archive

  • ►  2012 (10)
    • ►  December (1)
    • ►  April (9)
  • ►  2011 (17)
    • ►  February (3)
    • ►  January (14)
  • ►  2010 (179)
    • ►  October (5)
    • ►  September (14)
    • ►  August (12)
    • ►  July (20)
    • ►  June (22)
    • ►  May (20)
    • ►  April (21)
    • ►  March (28)
    • ►  February (19)
    • ►  January (18)
  • ▼  2009 (251)
    • ►  December (22)
    • ►  November (22)
    • ►  October (19)
    • ►  September (21)
    • ▼  August (22)
      • ಬೆನ್ನಿನಗಲವನಳೆದು
      • ಬೆಟ್ಟಕ್ಕೆ ಸನ್ನೆ ಹಾಕಿರುವ
      • ಕಿಡಿ ಸಣ್ಣದನು
      • ತನ್ನ ಶಕ್ತಿಯನಳೆದು
      • ಕಕ್ಷಿಗಾರನವೊಲೇ ಪೋರುತ್ತೆ ನ್ಯಾಯಕ್ಕೆ
      • ಹೋರು ಧೀರತೆಯಿಂದ
      • ಹೋರಾಡು ಬೀಳ್ವೊನ್ನಂ
      • ಪುರುಷಯೋಚನೆಯೆಲ್ಲ
      • ನಿನಗಿರದ ಕಣ್ ಬಾಯಿ
      • ವಕ್ತ್ರವುಂಟೆಲ್ಲರಿಗೆ
      • ಕ್ಷಿತಿರುಹಕೆ ಸುಮಫಲಮಹೂರ್ತ
      • Happy Independence Day
      • ಮನದ ಭಾವಿತಕೊಪ್ಪುವುಪಕರಣ
      • ಮನದ ಭಾವಗಳ
      • ಅರಣ್ಯಕದ ಪುಷ್ಪಗಳ
      • ಕಾಡುಹಕ್ಕಿ ಹುಳಕ್ಕೆ
      • ಎತ್ತಲೋ ಕಾಡುಮೊಬ್ಬಿನ
      • ಬಿಳಲಲ್ಲ ಬೇರಲ್ಲ
      • ಎಲೆಗಳನು ಕಡ್ಡಿ (562)
      • ಒಂದು ಕಡೆ ಚಿಗುರುತಲಿ
      • ಜೀವನದ ಮೂಲ
      • ಪರಮಪದದಲಿ ನೋಡು
    • ►  July (23)
    • ►  June (22)
    • ►  May (20)
    • ►  April (20)
    • ►  March (22)
    • ►  February (18)
    • ►  January (20)
  • ►  2008 (141)
    • ►  December (18)
    • ►  November (20)
    • ►  October (20)
    • ►  September (21)
    • ►  August (19)
    • ►  July (23)
    • ►  June (20)

Followers